AdSense他

9.4.14

標識




英語やフランス語やスペイン語までは許そう
勝手に共通語に決めた言語だけど

チョン語は排除して欲しい
支那もね




【4月8日 Relaxnews】英語を話す人々にとって日本での道探しが簡単になりそうだ──。なぜなら、国土交通省が道路案内標識の英語表記化に着手したからだ。
「分かりにくい、一貫性がない、または全く翻訳されていない」との苦情を
受け、日本政府は重要な場所などでの標識に、ローマ字ではなく英語表記が含まれるよう改善する取り組みに着手した。
「駅」や「空港」、「市役所」、「病院」、「川」のような単語はローマ字ではなく、英語で表記されると、国内のメディアは報じている。
同様に、これまではローマ字で「dori(ドーリ)」と包括的に表記されていた
「通り」も、「avenue(アベニュー)」、「street(ストリート)」、「boulevard(ブルバード)」と英語でより明確に表記される。
しかし、例外もある。日本語の「onsen(温泉)」は外国人にも広く通じることから、
これまで同様「onsen」と表記され、変更されない。
また、美術館や公園、観光地、公共交通機関においては案内標識を英語以外の言語でも表記することが検討されている。(c)Relaxnews/AFPBB News
支那は、英語が分かるからわざわざ書く必要もない
ましてや、チョンは今後国交断絶するのに
必要ないでしょ
もはや、あれは言葉じゃない
しかも、日本語を教えようとしたら覚えないし
そしてあの言葉が出来たけれど
ハングル文字は撤去して欲しい
避けてますよ
だって、ハングル文字があるところはチョンが現れるから
西日本に行きたくない理由の一つだけどね
やっとローマ字からの脱却
KOBANは変えないよね?

0 件のコメント:

お、お、オスプレイ

 Environment:2016年12月20日 16時12分の記事  やっとこの記事に、、、 あ、アスカが不起訴だってね お茶入れたということと言い、最新アルバムお待ちしてます って文面や行動がそもそもおかしい あ、お茶入れたのは警察に対しての嫌がらせかね。本当だったら それか...